Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “saṃvicca”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “saṃvicca”—
- saṃvic -
-
saṃvid (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]saṃvidh (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Samvid, Samvidh
Alternative transliteration: samvicca, [Devanagari/Hindi] संविच्च, [Bengali] সংবিচ্চ, [Gujarati] સંવિચ્ચ, [Kannada] ಸಂವಿಚ್ಚ, [Malayalam] സംവിച്ച, [Telugu] సంవిచ్చ
Sanskrit References
“saṃvicca” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.167.24 < [Chapter CLXVII]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 3.2.96 < [Chapter 2]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 55 < [Chapter 1: garbhāvakrānti-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.121.6 < [Chapter 121]
Verse 5.90.10 < [Chapter 90]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)