Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “saṃvibhakta”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “saṃvibhakta”—
- saṃvibhakta -
-
saṃvibhakta (noun, masculine)[compound], [vocative single]saṃvibhakta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Samvibhakta
Alternative transliteration: samvibhakta, [Devanagari/Hindi] संविभक्त, [Bengali] সংবিভক্ত, [Gujarati] સંવિભક્ત, [Kannada] ಸಂವಿಭಕ್ತ, [Malayalam] സംവിഭക്ത, [Telugu] సంవిభక్త
Sanskrit References
“saṃvibhakta” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 9.4.92 < [Chapter 4]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 12 < [Chapter 7: annarakṣa-adhyāya]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 14.1 < [Chapter 14: puruṣāṅgadevatānighaṇṭvādinirṇaya]
Chapter 140 - Gaṅgāpāla, the barber
Chapter 175 - The story of the great thief
Chapter 224 - The story of the king Śibi
Chapter 242 - The story of a hunter and an ungrateful man
Verse 4.1.37.91 < [Chapter 37]
Verse 5.144.11 < [Chapter 144]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)