Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “saṃvasanti”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “saṃvasanti”—
- saṃvasanti -
-
saṃvasantī (noun, masculine)[adverb]saṃvasantī (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]saṃvasantī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]saṃvasat (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Samvasat, Samvasanti
Alternative transliteration: samvasanti, [Devanagari/Hindi] संवसन्ति, [Bengali] সংবসন্তি, [Gujarati] સંવસન્તિ, [Kannada] ಸಂವಸನ್ತಿ, [Malayalam] സംവസന്തി, [Telugu] సంవసన్తి
Sanskrit References
“saṃvasanti” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.40.5 < [Chapter 40]
Verse 1.118.68 < [Chapter 118]
Verse 1.119.13 < [Chapter 119]
Verse 1.124.10 < [Chapter 124]
Verse 1.548.7 < [Chapter 548]
Verse 2.112.20 < [Chapter 112]
Verse 2.228.19 < [Chapter 228]
Verse 3.57.3 < [Chapter 57]
Verse 3.118.88 < [Chapter 118]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)