Analysis of “saṃsāraratiprasaṅgāccittasaṃtatiṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “saṃsāraratiprasaṅgāccittasaṃtatiṃ”—

  • saṃsāra -
  • saṃsāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • rati -
  • rati (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    ratī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • prasaṅgāc -
  • prasaṅgāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    prasaṅga (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • cittasantatim -
  • cittasantati (noun, masculine)
    [accusative single]
    cittasantati (noun, feminine)
    [accusative single]

Extracted glossary definitions: Samsara, Rati, Prasangat, Prasanga, Cittasantati

Alternative transliteration: samsararatiprasangaccittasamtatim, [Devanagari/Hindi] संसाररतिप्रसङ्गाच्चित्तसंततिं, [Bengali] সংসাররতিপ্রসঙ্গাচ্চিত্তসংততিং, [Gujarati] સંસારરતિપ્રસઙ્ગાચ્ચિત્તસંતતિં, [Kannada] ಸಂಸಾರರತಿಪ್ರಸಙ್ಗಾಚ್ಚಿತ್ತಸಂತತಿಂ, [Malayalam] സംസാരരതിപ്രസങ്ഗാച്ചിത്തസംതതിം, [Telugu] సంసారరతిప్రసఙ్గాచ్చిత్తసంతతిం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: