Analysis of “saṃsārapakṣāpakṣakaraṇagatiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “saṃsārapakṣāpakṣakaraṇagatiḥ”—

  • saṃsāra -
  • saṃsāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • pakṣāpakṣa -
  • pakṣāpakṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pakṣāpakṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • karaṇa -
  • karaṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    karaṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gatiḥ -
  • gati (noun, feminine)
    [nominative single]
    gati (noun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Samsara, Pakshapaksha, Karana, Gati

Alternative transliteration: samsarapakshapakshakaranagatih, samsarapaksapaksakaranagatih, [Devanagari/Hindi] संसारपक्षापक्षकरणगतिः, [Bengali] সংসারপক্ষাপক্ষকরণগতিঃ, [Gujarati] સંસારપક્ષાપક્ષકરણગતિઃ, [Kannada] ಸಂಸಾರಪಕ್ಷಾಪಕ್ಷಕರಣಗತಿಃ, [Malayalam] സംസാരപക്ഷാപക്ഷകരണഗതിഃ, [Telugu] సంసారపక్షాపక్షకరణగతిః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: