Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “saṃsāramahārṇave”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “saṃsāramahārṇave”—
- saṃsāram -
-
saṃsāra (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
- ahā -
-
aha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- arṇave -
-
arṇava (noun, masculine)[locative single]arṇava (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]arṇavā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Samsara, Aha, Arnava
Alternative transliteration: samsaramaharnave, [Devanagari/Hindi] संसारमहार्णवे, [Bengali] সংসারমহার্ণবে, [Gujarati] સંસારમહાર્ણવે, [Kannada] ಸಂಸಾರಮಹಾರ್ಣವೇ, [Malayalam] സംസാരമഹാര്ണവേ, [Telugu] సంసారమహార్ణవే
Sanskrit References
“saṃsāramahārṇave” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 12.70 < [Chapter 12]
Verse 2.98.75 < [Chapter 98]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 27.73 < [Chapter 27]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)