Analysis of “saṃsārāśīviṣālīḍhamṛtasaṃjīvanauṣadham”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “saṃsārāśīviṣālīḍhamṛtasaṃjīvanauṣadham”—

  • saṃsārā -
  • saṃsāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • āśīviṣā -
  • āśīviṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āśīviṣā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • alīḍham -
  • lih (verb class 2)
    [imperfect active second dual]
  • ṛta -
  • ṛta (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    ṛta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ṛta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sañjīvanau -
  • sañjīvana (noun, masculine)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    sañjīvana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • auṣadham -
  • auṣadha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    auṣadha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Samsara, Ashivisha, Rita, Sanjivana, Aushadha

Alternative transliteration: samsarashivishalidhamritasamjivanaushadham, samsarasivisalidhamrtasamjivanausadham, [Devanagari/Hindi] संसाराशीविषालीढमृतसंजीवनौषधम्, [Bengali] সংসারাশীবিষালীঢমৃতসংজীবনৌষধম্, [Gujarati] સંસારાશીવિષાલીઢમૃતસંજીવનૌષધમ્, [Kannada] ಸಂಸಾರಾಶೀವಿಷಾಲೀಢಮೃತಸಂಜೀವನೌಷಧಮ್, [Malayalam] സംസാരാശീവിഷാലീഢമൃതസംജീവനൌഷധമ്, [Telugu] సంసారాశీవిషాలీఢమృతసంజీవనౌషధమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: