Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “saṃproktā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “saṃproktā”—
- sam -
-
sa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- proktā -
-
proktā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Prokta
Alternative transliteration: samprokta, [Devanagari/Hindi] संप्रोक्ता, [Bengali] সংপ্রোক্তা, [Gujarati] સંપ્રોક્તા, [Kannada] ಸಂಪ್ರೋಕ್ತಾ, [Malayalam] സംപ്രോക്താ, [Telugu] సంప్రోక్తా
Sanskrit References
“saṃproktā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.8.58 < [Chapter 8]
Verse 3.8.23 < [Chapter 8]
Verse 6.139.46 < [Chapter 139]
Verse 6.236.1 < [Chapter 236]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.238.49 < [Chapter 238]
Verse 1.272.40 < [Chapter 272]
Verse 1.564.15 < [Chapter 564]
Verse 2.5.63 < [Chapter 5]
Verse 2.249.49 < [Chapter 249]
Verse 6.1.115.41 < [Chapter 115]
Verse 6.1.149.4 < [Chapter 149]
Verse 6.1.188.20 < [Chapter 188]
Verse 6.1.271.14 < [Chapter 271]
Verse 7.1.4.25 < [Chapter 4]
Verse 7.1.4.29 < [Chapter 4]
Verse 7.1.298.17 < [Chapter 298]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 5.4 < [Book 5]
Verse 6.12.22 < [Chapter 12]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 3.102 < [Chapter 3]
Verse 18.112 < [Chapter 18]
Verse 13.83 < [Chapter 13]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 29.120 < [Chapter 29 - prāyaścittam]
Verse 34.30 < [Chapter 34 - svayaṃvyaktādi sthānapañcakam]
Verse 37.218 < [Chapter 37 - triyugadharma prapañcaḥ]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)