Analysis of “saṃprakāśayamānāmapaśyat”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “saṃprakāśayamānāmapaśyat”—

  • samprakāśa -
  • samprakāśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • yamānām -
  • yamā (noun, feminine)
    [genitive plural]
    yama (noun, masculine)
    [genitive plural]
    yama (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • apaśyat -
  • apaśyat (noun, masculine)
    [compound]
    apaśyat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Samprakasha, Yama, Apashyat

Alternative transliteration: samprakashayamanamapashyat, samprakasayamanamapasyat, [Devanagari/Hindi] संप्रकाशयमानामपश्यत्, [Bengali] সংপ্রকাশযমানামপশ্যত্, [Gujarati] સંપ્રકાશયમાનામપશ્યત્, [Kannada] ಸಂಪ್ರಕಾಶಯಮಾನಾಮಪಶ್ಯತ್, [Malayalam] സംപ്രകാശയമാനാമപശ്യത്, [Telugu] సంప్రకాశయమానామపశ్యత్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: