Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “saṃhite”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “saṃhite”—
- saṃhite -
-
saṃhita (noun, masculine)[locative single]saṃhita (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]saṃhitā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]saṃhiti (noun, feminine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Samhita, Samhiti
Alternative transliteration: samhite, [Devanagari/Hindi] संहिते, [Bengali] সংহিতে, [Gujarati] સંહિતે, [Kannada] ಸಂಹಿತೇ, [Malayalam] സംഹിതേ, [Telugu] సంహితే
Sanskrit References
“saṃhite” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Buddha-Carita [sanskrit] (by E. B. Cowell)
Verse 11.8 < [Chapter 11]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 1.44 < [Chapter 1]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.58.24 < [Chapter 58]
Verse 2.173.51 < [Chapter 173]
Verse 3.236.67 < [Chapter 236]
Verse 3.237.13 < [Chapter 237]
Verse 4.42.27 < [Chapter 42]
Verse 4.78.51 < [Chapter 78]
Apastamba Sulba-sutra [sanskrit]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 7.10 < [Book 7]
Verse 4.2.1.19 < [Kāṇḍa 4, Adhyāya 2, Brāhmaṇa 1]
Verse 6.4.3.5 < [Kāṇḍa 6, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 3]
Verse 8.6.2.14 < [Kāṇḍa 8, Adhyāya 6, Brāhmaṇa 2]
Verse 1.32 < [Chapter 1]
Verse 12.7.3 < [Chapter 7]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)