Analysis of “saṃhataviviktapariṇatavyastasamastānāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “saṃhataviviktapariṇatavyastasamastānāṃ”—

  • saṃhata -
  • saṃhata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saṃhata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vivikta -
  • vivikta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vivikta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vic (verb class 3)
    [imperative active second plural]
    vij (verb class 3)
    [imperative active second plural]
  • pariṇata -
  • pariṇata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pariṇata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vyasta -
  • vyasta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vyasta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • samastānām -
  • samasta (noun, masculine)
    [genitive plural]
    samasta (noun, neuter)
    [genitive plural]
    samastā (noun, feminine)
    [genitive plural]

Extracted glossary definitions: Samhata, Vivikta, Parinata, Vyasta, Samasta

Alternative transliteration: samhataviviktaparinatavyastasamastanam, [Devanagari/Hindi] संहतविविक्तपरिणतव्यस्तसमस्तानां, [Bengali] সংহতবিবিক্তপরিণতব্যস্তসমস্তানাং, [Gujarati] સંહતવિવિક્તપરિણતવ્યસ્તસમસ્તાનાં, [Kannada] ಸಂಹತವಿವಿಕ್ತಪರಿಣತವ್ಯಸ್ತಸಮಸ್ತಾನಾಂ, [Malayalam] സംഹതവിവിക്തപരിണതവ്യസ്തസമസ്താനാം, [Telugu] సంహతవివిక్తపరిణతవ్యస్తసమస్తానాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: