Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “saṃhatāsaṃhatānāmarivijigīṣumadhyamānāmanugrahasamartho”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “saṃhatāsaṃhatānāmarivijigīṣumadhyamānāmanugrahasamartho”—
- saṃhatā -
-
saṃhata (noun, masculine)[compound], [vocative single]saṃhata (noun, neuter)[compound], [vocative single]saṃhat (noun, feminine)[instrumental single]saṃhatā (noun, feminine)[nominative single]
- asaṃhatānām -
-
asaṃhata (noun, masculine)[genitive plural]asaṃhata (noun, neuter)[genitive plural]asaṃhatā (noun, feminine)[genitive plural]
- ari -
-
ari (noun, masculine)[compound], [adverb]ari (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]ari (noun, feminine)[compound], [adverb]arin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]ṛ (noun, feminine)[locative single]ṛ (noun, masculine)[locative single]
- vijigīṣum -
-
vijigīṣu (noun, masculine)[accusative single]vijigīṣu (noun, feminine)[accusative single]
- adhyam -
-
adhī (noun, masculine)[accusative single]
- ānāma -
-
ānāma (noun, masculine)[compound], [vocative single]ānāma (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- nu -
-
nu (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]nu (noun, masculine)[compound], [adverb]nau (noun, feminine)[adverb]
- graha -
-
graha (noun, masculine)[compound], [vocative single]graha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- samar -
-
sama (noun, masculine)[compound], [vocative single]sama (noun, neuter)[compound], [vocative single]samā (noun, feminine)[nominative single]√sam (verb class 1)[imperative active second single]
- ṛtho -
-
ṛthu (noun, masculine)[vocative single]ṛthu (noun, feminine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Samhat, Samhata, Asamhata, Ari, Arin, Vijigishu, Adhi, Anama, Graha, Sama, Rithu
Alternative transliteration: samhatasamhatanamarivijigishumadhyamanamanugrahasamartho, samhatasamhatanamarivijigisumadhyamanamanugrahasamartho, [Devanagari/Hindi] संहतासंहतानामरिविजिगीषुमध्यमानामनुग्रहसमर्थो, [Bengali] সংহতাসংহতানামরিবিজিগীষুমধ্যমানামনুগ্রহসমর্থো, [Gujarati] સંહતાસંહતાનામરિવિજિગીષુમધ્યમાનામનુગ્રહસમર્થો, [Kannada] ಸಂಹತಾಸಂಹತಾನಾಮರಿವಿಜಿಗೀಷುಮಧ್ಯಮಾನಾಮನುಗ್ರಹಸಮರ್ಥೋ, [Malayalam] സംഹതാസംഹതാനാമരിവിജിഗീഷുമധ്യമാനാമനുഗ്രഹസമര്ഥോ, [Telugu] సంహతాసంహతానామరివిజిగీషుమధ్యమానామనుగ్రహసమర్థో
Sanskrit References
“saṃhatāsaṃhatānāmarivijigīṣumadhyamānāmanugrahasamartho” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 6.2 < [Book 6]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)