Analysis of “saṃgatamaitrabalaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “saṃgatamaitrabalaṃ”—

  • saṅgatam -
  • saṅgata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    saṅgata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    saṅgatā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ait -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active third single]
  • ra -
  • (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • abalam -
  • abala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    abala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    abalā (noun, feminine)
    [adverb]
    bal (verb class 1)
    [imperfect active first single]

Extracted glossary definitions: Sangata, Abala

Alternative transliteration: samgatamaitrabalam, [Devanagari/Hindi] संगतमैत्रबलं, [Bengali] সংগতমৈত্রবলং, [Gujarati] સંગતમૈત્રબલં, [Kannada] ಸಂಗತಮೈತ್ರಬಲಂ, [Malayalam] സംഗതമൈത്രബലം, [Telugu] సంగతమైత్రబలం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: