Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “saṃdhyāmupāsya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “saṃdhyāmupāsya”—
- sandhyām -
-
sandhi (noun, feminine)[locative single]sandhyā (noun, feminine)[accusative single]
- upāsya -
-
upāsya (noun, masculine)[compound], [vocative single]upāsya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Sandhi, Sandhya, Upasya
Alternative transliteration: samdhyamupasya, [Devanagari/Hindi] संध्यामुपास्य, [Bengali] সংধ্যামুপাস্য, [Gujarati] સંધ્યામુપાસ્ય, [Kannada] ಸಂಧ್ಯಾಮುಪಾಸ್ಯ, [Malayalam] സംധ്യാമുപാസ്യ, [Telugu] సంధ్యాముపాస్య
Sanskrit References
“saṃdhyāmupāsya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.44.218 < [Chapter 44]
Verse 58.28 < [Chapter 58]
Verse 5.145.4 < [Chapter 145]
Verse 7.50.8 < [Chapter 50]
Verse 12.312.43 < [Chapter 312]
Verse 13.26.56 < [Chapter 26]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 32.101 < [Chapter 32 - prakīrṇakam]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)