Analysis of “saṃbhāraviśuddhimukhadharmaparyāyasya”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “saṃbhāraviśuddhimukhadharmaparyāyasya”—

  • sambhāra -
  • sambhāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sambhāra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • viśuddhim -
  • viśuddhi (noun, feminine)
    [accusative single]
  • ukha -
  • ukha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • dharmaparyāyasya -
  • dharmaparyāya (noun, masculine)
    [genitive single]

Extracted glossary definitions: Sambhara, Vishuddhi, Ukha, Dharmaparyaya

Alternative transliteration: sambharavishuddhimukhadharmaparyayasya, sambharavisuddhimukhadharmaparyayasya, [Devanagari/Hindi] संभारविशुद्धिमुखधर्मपर्यायस्य, [Bengali] সংভারবিশুদ্ধিমুখধর্মপর্যাযস্য, [Gujarati] સંભારવિશુદ્ધિમુખધર્મપર્યાયસ્ય, [Kannada] ಸಂಭಾರವಿಶುದ್ಧಿಮುಖಧರ್ಮಪರ್ಯಾಯಸ್ಯ, [Malayalam] സംഭാരവിശുദ്ധിമുഖധര്മപര്യായസ്യ, [Telugu] సంభారవిశుద్ధిముఖధర్మపర్యాయస్య

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: