Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “saṃbhārān”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “saṃbhārān”—
- sambhārān -
-
sambhāra (noun, masculine)[accusative plural]
Extracted glossary definitions: Sambhara
Alternative transliteration: sambharan, [Devanagari/Hindi] संभारान्, [Bengali] সংভারান্, [Gujarati] સંભારાન્, [Kannada] ಸಂಭಾರಾನ್, [Malayalam] സംഭാരാന്, [Telugu] సంభారాన్
Sanskrit References
“saṃbhārān” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.35.46 < [Chapter XXXV]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 33.75 < [Chapter 33: athāśvaśālā]
Verse 1.13.235 < [Chapter 13]
Verse 1.13.372 < [Chapter 13]
Verse 1.34.5 < [Chapter 34]
Verse 2.125.1 < [Chapter 125]
Verse 5.9.25 < [Chapter 9]
Verse 6.111.5 < [Chapter 111]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.35.5 < [Chapter 35]
Verse 1.84.38 < [Chapter 84]
Verse 1.174.105 < [Chapter 174]
Verse 1.284.37 < [Chapter 284]
Verse 1.399.48 < [Chapter 399]
Verse 1.478.28 < [Chapter 478]
Verse 1.544.84 < [Chapter 544]
Verse 1.561.19 < [Chapter 561]
Verse 1.587.92 < [Chapter 587]
Verse 2.65.15 < [Chapter 65]
Verse 2.144.44 < [Chapter 144]
Verse 2.144.48 < [Chapter 144]
Verse 2.144.76 < [Chapter 144]
Verse 2.144.78 < [Chapter 144]
Verse 2.146.29 < [Chapter 146]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Verse 1.2.30.21 < [Chapter 30]
Verse 2.2.11.76 < [Chapter 11]
Verse 2.2.11.78 < [Chapter 11]
Verse 2.2.25.7 < [Chapter 25]
Verse 3.1.38.73 < [Chapter 38]
Verse 4.1.33.4 < [Chapter 33]
Verse 4.2.2.55 < [Chapter 2]
Verse 4.2.37.48 < [Chapter 37]
Verse 4.2.37.52 < [Chapter 37]
Verse 4.2.46.69 < [Chapter 46]
Verse 5.1.6.13 < [Chapter 6]
Verse 6.1.2.13 < [Chapter 2]
Verse 6.1.4.64 < [Chapter 4]
Verse 6.1.113.47 < [Chapter 113]
Verse 6.1.113.55 < [Chapter 113]
Verse 86.15 < [Chapter 86]
Verse 109.76 < [Chapter 109]
Verse 113.58 [commentary, 1529:15] < [Chapter 113]
Verse 115.5 < [Chapter 115]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 29.1507 < [Chapter 29]
Verse 38.22 < [Chapter 38]
Verse 2.30.29 < [Chapter 30]
Verse 3.124.4 < [Chapter 124]
Verse 5.34.64 < [Chapter 34]
Verse 5.147.21 < [Chapter 147]
Verse 9.44.1 < [Chapter 44]
Verse 14.71.8 < [Chapter 71]
Akshayamatinirdesha [sanskrit]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 13.38 < [Chapter 13]
Verse 14.347 < [Chapter 14]
Verse 15.156 < [Chapter 15]
Verse 16.92 < [Chapter 16]
Verse 17.44 < [Chapter 17]
Verse 17.328 < [Chapter 17]
Verse 18.155 < [Chapter 18]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 18.64 < [Chapter 18 - bhagavadarcanam]
Verse 18.68 < [Chapter 18 - bhagavadarcanam]
Verse 24.167 < [Chapter 24 - utsavaḥ]
Verse 28.150 < [Chapter 28 - prāyaścittam]
Verse 35.467 < [Chapter 35 - phalaśrutiḥ]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)