Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sūtrasaṃyogātpūrvasminnaṅgule”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sūtrasaṃyogātpūrvasminnaṅgule”—
- sūtra -
-
sūtra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- saṃyogāt -
-
saṃyoga (noun, masculine)[adverb], [ablative single]
- pūrvasminn -
-
pūrva (noun, masculine)[locative single]pūrva (noun, neuter)[locative single]
- aṅgule -
-
aṅgula (noun, masculine)[locative single]aṅguli (noun, feminine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Sutra, Samyoga, Purva, Angula, Anguli
Alternative transliteration: sutrasamyogatpurvasminnangule, [Devanagari/Hindi] सूत्रसंयोगात्पूर्वस्मिन्नङ्गुले, [Bengali] সূত্রসংযোগাত্পূর্বস্মিন্নঙ্গুলে, [Gujarati] સૂત્રસંયોગાત્પૂર્વસ્મિન્નઙ્ગુલે, [Kannada] ಸೂತ್ರಸಂಯೋಗಾತ್ಪೂರ್ವಸ್ಮಿನ್ನಙ್ಗುಲೇ, [Malayalam] സൂത്രസംയോഗാത്പൂര്വസ്മിന്നങ്ഗുലേ, [Telugu] సూత్రసంయోగాత్పూర్వస్మిన్నఙ్గులే
Sanskrit References
“sūtrasaṃyogātpūrvasminnaṅgule” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 79.59 < [Chapter 79: ṛjvāgatādisthāna-lakṣaṇa]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)