Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sūryahutāśavarcasaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sūryahutāśavarcasaḥ”—
- sūrya -
-
sūri (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]sūrī (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]sūrin (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single]sūrya (noun, masculine)[compound], [vocative single]sūrya (noun, neuter)[compound], [vocative single]√sūr -> sūrya (absolutive)[absolutive from √sūr]√sūr -> sūrya (absolutive)[absolutive from √sūr]√sūr -> sūrya (participle, masculine)[vocative single from √sūr class 4 verb], [vocative single from √sūr class 10 verb]√sūr -> sūrya (participle, neuter)[vocative single from √sūr class 4 verb], [vocative single from √sūr class 10 verb]√sūr (verb class 4)[imperative active second single]
- ahutāśa -
-
ahutāśa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- varcasaḥ -
-
varcas (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]varcas (noun, neuter)[ablative single], [genitive single]
Extracted glossary definitions: Suri, Surin, Surya, Ahutasha, Varcas
Alternative transliteration: suryahutashavarcasah, suryahutasavarcasah, [Devanagari/Hindi] सूर्यहुताशवर्चसः, [Bengali] সূর্যহুতাশবর্চসঃ, [Gujarati] સૂર્યહુતાશવર્ચસઃ, [Kannada] ಸೂರ್ಯಹುತಾಶವರ್ಚಸಃ, [Malayalam] സൂര്യഹുതാശവര്ചസഃ, [Telugu] సూర్యహుతాశవర్చసః
Sanskrit References
“sūryahutāśavarcasaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.50.8 < [Chapter 50]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)