Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sūkṣmavyavahitaviprakṛṣṭadarśanādisāmarthyamāvirbhavati”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sūkṣmavyavahitaviprakṛṣṭadarśanādisāmarthyamāvirbhavati”—
- sūkṣma -
-
sūkṣma (noun, masculine)[compound], [vocative single]sūkṣma (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vyavahita -
-
vyavahita (noun, masculine)[compound], [vocative single]vyavahita (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- viprakṛṣṭa -
-
viprakṛṣṭa (noun, masculine)[compound], [vocative single]viprakṛṣṭa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- darśanā -
-
darśana (noun, masculine)[compound], [vocative single]darśana (noun, neuter)[compound], [vocative single]darśanā (noun, feminine)[nominative single]
- adi -
-
ad (noun, masculine)[locative single]ad (noun, neuter)[locative single]
- sāmarthyam -
-
sāmarthya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- āvir -
-
āviḥ (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]āviḥ (indeclinable)[indeclinable]āvis (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- bhavati -
-
bhavatī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]bhavat (noun, masculine)[locative single]bhavat (noun, neuter)[locative single]bhavant (pronoun, masculine)[locative single]bhavant (pronoun, neuter)[locative single]√bhū (verb class 1)[present active third single]
Extracted glossary definitions: Sukshma, Vyavahita, Viprakrishta, Darshana, Samarthya, Avih, Avis, Bhavati, Bhavat, Bhavant
Alternative transliteration: sukshmavyavahitaviprakrishtadarshanadisamarthyamavirbhavati, suksmavyavahitaviprakrstadarsanadisamarthyamavirbhavati, [Devanagari/Hindi] सूक्ष्मव्यवहितविप्रकृष्टदर्शनादिसामर्थ्यमाविर्भवति, [Bengali] সূক্ষ্মব্যবহিতবিপ্রকৃষ্টদর্শনাদিসামর্থ্যমাবির্ভবতি, [Gujarati] સૂક્ષ્મવ્યવહિતવિપ્રકૃષ્ટદર્શનાદિસામર્થ્યમાવિર્ભવતિ, [Kannada] ಸೂಕ್ಷ್ಮವ್ಯವಹಿತವಿಪ್ರಕೃಷ್ಟದರ್ಶನಾದಿಸಾಮರ್ಥ್ಯಮಾವಿರ್ಭವತಿ, [Malayalam] സൂക്ഷ്മവ്യവഹിതവിപ്രകൃഷ്ടദര്ശനാദിസാമര്ഥ്യമാവിര്ഭവതി, [Telugu] సూక్ష్మవ్యవహితవిప్రకృష్టదర్శనాదిసామర్థ్యమావిర్భవతి
Sanskrit References
“sūkṣmavyavahitaviprakṛṣṭadarśanādisāmarthyamāvirbhavati” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)