Analysis of “sūkṣmādyavasthāvācakatvaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sūkṣmādyavasthāvācakatvaṃ”—

  • sūkṣmād -
  • sūkṣma (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    sūkṣma (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • yavas -
  • yava (noun, masculine)
    [nominative single]
    yu (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    yu (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • thāvā -
  • tha (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • āca -
  • āca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ac (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
  • ka -
  • ka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tvam -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tva (noun, masculine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Sukshma, Yava, Tha, Aca, Tva, Yushmad

Alternative transliteration: sukshmadyavasthavacakatvam, suksmadyavasthavacakatvam, [Devanagari/Hindi] सूक्ष्माद्यवस्थावाचकत्वं, [Bengali] সূক্ষ্মাদ্যবস্থাবাচকত্বং, [Gujarati] સૂક્ષ્માદ્યવસ્થાવાચકત્વં, [Kannada] ಸೂಕ್ಷ್ಮಾದ್ಯವಸ್ಥಾವಾಚಕತ್ವಂ, [Malayalam] സൂക്ഷ്മാദ്യവസ്ഥാവാചകത്വം, [Telugu] సూక్ష్మాద్యవస్థావాచకత్వం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: