Analysis of “sūcitapaḥparipākavarṇanaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sūcitapaḥparipākavarṇanaṃ”—

  • sūcita -
  • sūcita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sūcita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sūc -> sūcita (participle, masculine)
    [vocative single from √sūc class 10 verb]
    sūc -> sūcita (participle, neuter)
    [vocative single from √sūc class 10 verb]
  • paḥ -
  • pa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • paripāka -
  • paripāka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • varṇanam -
  • varṇana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    varṇanā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Sucita, Paripaka, Varnana

Alternative transliteration: sucitapahparipakavarnanam, [Devanagari/Hindi] सूचितपःपरिपाकवर्णनं, [Bengali] সূচিতপঃপরিপাকবর্ণনং, [Gujarati] સૂચિતપઃપરિપાકવર્ણનં, [Kannada] ಸೂಚಿತಪಃಪರಿಪಾಕವರ್ಣನಂ, [Malayalam] സൂചിതപഃപരിപാകവര്ണനം, [Telugu] సూచితపఃపరిపాకవర్ణనం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: