Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sāyamaṅgaguptaśilīmukhā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sāyamaṅgaguptaśilīmukhā”—
- sāyam -
-
sāyam (indeclinable)[indeclinable]sāya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]sāya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]√sā -> sāya (participle, masculine)[accusative single from √sā class 4 verb]√sā -> sāya (participle, neuter)[nominative single from √sā class 4 verb], [accusative single from √sā class 4 verb]
- aṅga -
-
aṅga (noun, masculine)[compound], [vocative single]aṅga (noun, neuter)[compound], [vocative single]√aṅg (verb class 1)[imperative active second single]
- gupta -
-
gupta (noun, masculine)[compound], [vocative single]gupta (noun, neuter)[compound], [vocative single]√gup -> gupta (participle, masculine)[vocative single from √gup class 4 verb]√gup -> gupta (participle, neuter)[vocative single from √gup class 4 verb]
- śilīmukhā -
-
śilīmukhā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Sayam, Saya, Anga, Gupta, Shilimukha
Alternative transliteration: sayamangaguptashilimukha, sayamangaguptasilimukha, [Devanagari/Hindi] सायमङ्गगुप्तशिलीमुखा, [Bengali] সাযমঙ্গগুপ্তশিলীমুখা, [Gujarati] સાયમઙ્ગગુપ્તશિલીમુખા, [Kannada] ಸಾಯಮಙ್ಗಗುಪ್ತಶಿಲೀಮುಖಾ, [Malayalam] സായമങ്ഗഗുപ്തശിലീമുഖാ, [Telugu] సాయమఙ్గగుప్తశిలీముఖా
Sanskrit References
“sāyamaṅgaguptaśilīmukhā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.39.8 < [Chapter XXXIX]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)