Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sāvadhāno”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sāvadhāno”—
- sā -
-
sā (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]sa (noun, neuter)[compound], [vocative single]sa (noun, masculine)[nominative single]sā (noun, feminine)[nominative single]
- avadhā -
-
avadha (noun, masculine)[compound], [vocative single]avadha (noun, neuter)[compound], [vocative single]avadhā (noun, feminine)[nominative single]
- ano -
-
ano (indeclinable)[indeclinable]anu (noun, masculine)[vocative single]anu (noun, feminine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Avadha, Ano, Anu
Alternative transliteration: savadhano, [Devanagari/Hindi] सावधानो, [Bengali] সাবধানো, [Gujarati] સાવધાનો, [Kannada] ಸಾವಧಾನೋ, [Malayalam] സാവധാനോ, [Telugu] సావధానో
Sanskrit References
“sāvadhāno” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.124.7 < [Chapter CXXIV]
Verse 2.1.4.64 < [Chapter 4]
Verse 5.63.70 < [Chapter 63]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 6.124.1 < [Chapter 124]
Verse 6.131.56 < [Chapter 131]
Verse 6.131.58 < [Chapter 131]
Verse 6.157.30 < [Chapter 157]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)