Analysis of “sārdhasaptadaśadviśatāṅgulasya”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sārdhasaptadaśadviśatāṅgulasya”—

  • sārdhasapta -
  • sārdhasaptan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • daśad -
  • daśat (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    daśat (noun, masculine)
    [compound]
    daśat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • viśatā -
  • viśata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    viśata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    viś -> viśat (participle, masculine)
    [instrumental single from √viś class 6 verb]
    viś -> viśat (participle, neuter)
    [instrumental single from √viś class 6 verb]
    viś (verb class 6)
    [imperative active second plural]
  • aṅgulasya -
  • aṅgula (noun, masculine)
    [genitive single]

Extracted glossary definitions: Sardhasaptan, Dashat, Vishat, Vishata, Angula

Alternative transliteration: sardhasaptadashadvishatangulasya, sardhasaptadasadvisatangulasya, [Devanagari/Hindi] सार्धसप्तदशद्विशताङ्गुलस्य, [Bengali] সার্ধসপ্তদশদ্বিশতাঙ্গুলস্য, [Gujarati] સાર્ધસપ્તદશદ્વિશતાઙ્ગુલસ્ય, [Kannada] ಸಾರ್ಧಸಪ್ತದಶದ್ವಿಶತಾಙ್ಗುಲಸ್ಯ, [Malayalam] സാര്ധസപ്തദശദ്വിശതാങ്ഗുലസ്യ, [Telugu] సార్ధసప్తదశద్విశతాఙ్గులస్య

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: