Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sārabhūtamagnibhaktigurubhavatyādipañcakaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sārabhūtamagnibhaktigurubhavatyādipañcakaṃ”—
- sārabhūtam -
-
sārabhūta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]sārabhūta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]sārabhūtā (noun, feminine)[adverb]
- agni -
-
agni (noun, masculine)[compound], [adverb]
- bhakti -
-
bhakti (noun, feminine)[compound], [adverb]
- gurubha -
-
gurubha (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- vatyā -
-
vati (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]√van -> vatya (absolutive)[absolutive from √van]√van -> vatya (absolutive)[absolutive from √van]vatī (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]vatī (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [instrumental single]vatī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- ādi -
-
ādi (noun, masculine)[compound], [adverb]ādi (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]ādi (noun, feminine)[compound], [adverb]ādin (noun, masculine)[compound], [adverb]ādin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- pañcakam -
-
pañcaka (noun, masculine)[adverb], [accusative single]pañcaka (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]pañcakā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Sarabhuta, Gurubha, Vati, Adi, Adin, Pancaka
Alternative transliteration: sarabhutamagnibhaktigurubhavatyadipancakam, [Devanagari/Hindi] सारभूतमग्निभक्तिगुरुभवत्यादिपञ्चकं, [Bengali] সারভূতমগ্নিভক্তিগুরুভবত্যাদিপঞ্চকং, [Gujarati] સારભૂતમગ્નિભક્તિગુરુભવત્યાદિપઞ્ચકં, [Kannada] ಸಾರಭೂತಮಗ್ನಿಭಕ್ತಿಗುರುಭವತ್ಯಾದಿಪಞ್ಚಕಂ, [Malayalam] സാരഭൂതമഗ്നിഭക്തിഗുരുഭവത്യാദിപഞ്ചകം, [Telugu] సారభూతమగ్నిభక్తిగురుభవత్యాదిపఞ్చకం
Sanskrit References
“sārabhūtamagnibhaktigurubhavatyādipañcakaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)