Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sānake”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sānake”—
- sā -
-
sā (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]sa (noun, neuter)[compound], [vocative single]sa (noun, masculine)[nominative single]sā (noun, feminine)[nominative single]
- anake -
-
anaka (noun, masculine)[locative single]anaka (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]anakā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Anaka
Alternative transliteration: sanake, [Devanagari/Hindi] सानके, [Bengali] সানকে, [Gujarati] સાનકે, [Kannada] ಸಾನಕೇ, [Malayalam] സാനകേ, [Telugu] సానకే
Sanskrit References
“sānake” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.2.38.65 < [Chapter 38]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.269.22 < [Chapter 269]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 3.72 < [Chapter 3]
Verse 15.58 < [Chapter 15]
Verse 25.178 < [Chapter 25]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 21.35 < [Chapter 21 - viśeṣārcanam]
Verse 21.52 < [Chapter 21 - viśeṣārcanam]
Verse 25.143 < [Chapter 25 - utsavavidhiḥ]
Verse 26.51 < [Chapter 26 - prāyaścittam]
Verse 2.1.7.110 < [Chapter 7]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)