Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sāmrājyaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sāmrājyaṃ”—
- sāmrājyam -
-
sāmrājya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]sāmrājya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]sāmrājyā (noun, feminine)[adverb]sāmrājī (noun, masculine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Samrajya, Samraji
Alternative transliteration: samrajyam, [Devanagari/Hindi] साम्राज्यं, [Bengali] সাম্রাজ্যং, [Gujarati] સામ્રાજ્યં, [Kannada] ಸಾಮ್ರಾಜ್ಯಂ, [Malayalam] സാമ്രാജ്യം, [Telugu] సామ్రాజ్యం
Sanskrit References
“sāmrājyaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.8.22 < [Chapter VIII]
Verse 5.34.71 < [Chapter XXXIV]
Verse 6.90.6 < [Chapter XC]
Verse 6.94.7 < [Chapter XCIV]
Verse 7.6.29 < [Chapter VI]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 7.9.146 < [Chapter 9]
Verse 8.2.23 < [Chapter 2]
Verse 8.7.100 < [Chapter 7]
Verse 12.7.323 < [Chapter 7]
Verse 15.1.74 < [Chapter 1]
Verse 17.2.126 < [Chapter 2]
Verse 17.2.143 < [Chapter 2]
Verse 17.4.155 < [Chapter 4]
Verse 18.5.244 < [Chapter 5]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.110.39 < [Chapter 110]
Verse 1.216.56 < [Chapter 216]
Verse 1.256.32 < [Chapter 256]
Verse 1.260.54 < [Chapter 260]
Verse 1.304.55 < [Chapter 304]
Verse 1.308.31 < [Chapter 308]
Verse 1.308.119 < [Chapter 308]
Verse 1.309.47 < [Chapter 309]
Verse 1.312.69 < [Chapter 312]
Verse 1.320.18 < [Chapter 320]
Verse 1.338.45 < [Chapter 338]
Verse 1.343.69 < [Chapter 343]
Verse 1.344.16 < [Chapter 344]
Verse 1.344.73 < [Chapter 344]
Verse 1.345.81 < [Chapter 345]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Verse 2.1.10.6 < [Chapter 10]
Verse 2.2.11.130 < [Chapter 11]
Verse 2.2.14.5 < [Chapter 14]
Verse 2.7.15.61 < [Chapter 15]
Verse 2.9.5.6 < [Chapter 5]
Verse 3.3.8.33 < [Chapter 8]
Verse 2.8.21 < [Chapter 8]
Verse 5.34.69 < [Chapter 34]
Verse 6.94.6 < [Chapter 94]
Verse 6.98.7 < [Chapter 98]
Verse 6.163.30 < [Chapter 163]
Verse 2.13.8 < [Chapter 13]
Verse 2.14.13 < [Chapter 14]
Verse 2.15.16 < [Chapter 15]
Verse 2.42.36 < [Chapter 42]
Verse 2.42.51 < [Chapter 42]
Verse 12.322.18 < [Chapter 322]
Verse 3.3.2.6 < [Kāṇḍa 3, Adhyāya 3, Brāhmaṇa 2]
Verse 5.1.1.13 < [Kāṇḍa 5, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 1]
Verse 9.3.4.8 < [Kāṇḍa 9, Adhyāya 3, Brāhmaṇa 4]
Verse 14.1.3.12 < [Kāṇḍa 14, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 3]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)