Analysis of “sāmarthyādupastaraṇābhighāraṇayoravadānasya”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sāmarthyādupastaraṇābhighāraṇayoravadānasya”—

  • sāmarthyād -
  • sāmarthya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • upastaraṇā -
  • upastaraṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • abhighāraṇayor -
  • abhighāraṇa (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
  • avadānasya -
  • avadāna (noun, neuter)
    [genitive single]

Extracted glossary definitions: Samarthya, Upastarana, Abhigharana, Avadana

Alternative transliteration: samarthyadupastaranabhigharanayoravadanasya, [Devanagari/Hindi] सामर्थ्यादुपस्तरणाभिघारणयोरवदानस्य, [Bengali] সামর্থ্যাদুপস্তরণাভিঘারণযোরবদানস্য, [Gujarati] સામર્થ્યાદુપસ્તરણાભિઘારણયોરવદાનસ્ય, [Kannada] ಸಾಮರ್ಥ್ಯಾದುಪಸ್ತರಣಾಭಿಘಾರಣಯೋರವದಾನಸ್ಯ, [Malayalam] സാമര്ഥ്യാദുപസ്തരണാഭിഘാരണയോരവദാനസ്യ, [Telugu] సామర్థ్యాదుపస్తరణాభిఘారణయోరవదానస్య

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: