Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sākṣaraprabhedānāmitihāsapañcamānāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sākṣaraprabhedānāmitihāsapañcamānāṃ”—
- sākṣara -
-
sākṣara (noun, masculine)[compound], [vocative single]sākṣara (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- prabhedānām -
-
prabheda (noun, masculine)[genitive plural]
- itihāsa -
-
itihāsa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- pañcamānām -
-
pañcama (noun, masculine)[genitive plural]pañcama (noun, neuter)[genitive plural]√pañc -> pañcamānā (participle, feminine)[accusative single from √pañc class 1 verb]
Extracted glossary definitions: Sakshara, Prabheda, Itihasa, Pancama, Pancamana
Alternative transliteration: saksharaprabhedanamitihasapancamanam, saksaraprabhedanamitihasapancamanam, [Devanagari/Hindi] साक्षरप्रभेदानामितिहासपञ्चमानां, [Bengali] সাক্ষরপ্রভেদানামিতিহাসপঞ্চমানাং, [Gujarati] સાક્ષરપ્રભેદાનામિતિહાસપઞ્ચમાનાં, [Kannada] ಸಾಕ್ಷರಪ್ರಭೇದಾನಾಮಿತಿಹಾಸಪಞ್ಚಮಾನಾಂ, [Malayalam] സാക്ഷരപ്രഭേദാനാമിതിഹാസപഞ്ചമാനാം, [Telugu] సాక్షరప్రభేదానామితిహాసపఞ్చమానాం
Sanskrit References
“sākṣaraprabhedānāmitihāsapañcamānāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)