Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sākṣātkṛtvā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sākṣātkṛtvā”—
- sākṣāt -
-
sākṣāt (indeclinable)[indeclinable]sākṣa (noun, masculine)[adverb], [ablative single]sākṣa (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- kṛtvā -
-
kṛtvā (indeclinable)[indeclinable]√kṛ -> kṛtvā (absolutive)[absolutive from √kṛ]√kṛ -> kṛtvā (absolutive)[absolutive from √kṛ]√kṛ -> kṛtvā (absolutive)[absolutive from √kṛ]√kṛ -> kṛtvā (absolutive)[absolutive from √kṛ]kṛtvan (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Sakshat, Saksha, Kritva, Kritvan
Alternative transliteration: sakshatkritva, saksatkrtva, [Devanagari/Hindi] साक्षात्कृत्वा, [Bengali] সাক্ষাত্কৃত্বা, [Gujarati] સાક્ષાત્કૃત્વા, [Kannada] ಸಾಕ್ಷಾತ್ಕೃತ್ವಾ, [Malayalam] സാക്ഷാത്കൃത്വാ, [Telugu] సాక్షాత్కృత్వా
Sanskrit References
“sākṣātkṛtvā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.20.65 < [Chapter 20]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Chapter 91 - Yaśas's four brothers are converted and become Arhats
Chapter 92 - The conversion of fifty young men
Chapter 236 - Śroṇakoṭīviṃśa gives himself to severe penances. The example of the lute
Chapter 237 - Śroṇakoṭīviṃśa follows the advice of the Buddha, and in a short time becomes an arhat
Chapter 296 - Ajātaśatru narrates how he propounded this same question to Pūraṇa Kāśyapa, etc.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)