Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sāhasikā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sāhasikā”—
- sāhasi -
-
sāhasin (noun, masculine)[compound], [adverb]sāhasin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- kā -
-
kā (indeclinable interrogative)[indeclinable interrogative]kā (pronoun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Sahasin
Alternative transliteration: sahasika, [Devanagari/Hindi] साहसिका, [Bengali] সাহসিকা, [Gujarati] સાહસિકા, [Kannada] ಸಾಹಸಿಕಾ, [Malayalam] സാഹസികാ, [Telugu] సాహసికా
Sanskrit References
“sāhasikā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Panchatantra [sanskrit] (by Dr. Naveen Kumar Jha)
Verse 1.374 < [Book 1 - Mitra-bheda]
Verse 5.30 < [Book 5 - Aparīkṣitakārakaṃ]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 3.4.325 < [Chapter 4]
Verse 3.6.198 < [Chapter 6]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 27.44 < [Chapter 27]
Katyayana-smriti [sanskrit] (by Manmatha Nath Dutt)
Verse 24.17 [230] < [Chapter 24]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Verse 13.33.9 < [Chapter 33]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)