Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sāditadhvajanāgāstu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sāditadhvajanāgāstu”—
- sādita -
-
sādita (noun, masculine)[compound], [vocative single]sādita (noun, neuter)[compound], [vocative single]√sad -> sādita (participle, masculine)[compound from √sad]√sad -> sādita (participle, neuter)[compound from √sad]√svad -> sādita (participle, masculine)[compound from √svad]√svad -> sādita (participle, neuter)[compound from √svad]√sad -> sādita (participle, masculine)[vocative single from √sad]√sad -> sādita (participle, neuter)[vocative single from √sad]√svad -> sādita (participle, masculine)[vocative single from √svad]√svad -> sādita (participle, neuter)[vocative single from √svad]
- dhvaja -
-
dhvaja (noun, masculine)[compound], [vocative single]√dhvaj (verb class 1)[imperative active second single]
- nāgās -
-
nāga (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]nāgā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- tu -
-
tu (indeclinable particle)[indeclinable particle]
Extracted glossary definitions: Sadita, Dhvaja, Naga
Alternative transliteration: saditadhvajanagastu, [Devanagari/Hindi] सादितध्वजनागास्तु, [Bengali] সাদিতধ্বজনাগাস্তু, [Gujarati] સાદિતધ્વજનાગાસ્તુ, [Kannada] ಸಾದಿತಧ್ವಜನಾಗಾಸ್ತು, [Malayalam] സാദിതധ്വജനാഗാസ്തു, [Telugu] సాదితధ్వజనాగాస్తు
Sanskrit References
“sāditadhvajanāgāstu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.51.23 < [Chapter 51]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)