Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sādhutve”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sādhutve”—
- sādhutve -
-
sādhutva (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
Extracted glossary definitions: Sadhutva
Alternative transliteration: sadhutve, [Devanagari/Hindi] साधुत्वे, [Bengali] সাধুত্বে, [Gujarati] સાધુત્વે, [Kannada] ಸಾಧುತ್ವೇ, [Malayalam] സാധുത്വേ, [Telugu] సాధుత్వే
Sanskrit References
“sādhutve” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Panchatantra [sanskrit] (by Dr. Naveen Kumar Jha)
Verse 1.270 < [Book 1 - Mitra-bheda]
Verse 4.76 < [Book 4 - Labdhapraṇāśam]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.80.95 < [Chapter 80]
Verse 3.81.109 < [Chapter 81]
Verse 3.83.7 < [Chapter 83]
Verse 3.83.10 < [Chapter 83]
Verse 3.83.11 < [Chapter 83]
Verse 3.83.28 < [Chapter 83]
Verse 3.83.83 < [Chapter 83]
Verse 3.87.47 < [Chapter 87]
Verse 3.144.83 < [Chapter 144]
Verse 3.233.92 < [Chapter 233]
Verse 3.237.64 < [Chapter 237]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 12.2.5 < [Chapter 2]
Verse 4.169.67 < [Chapter 169]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)