Analysis of “sādhakasyāgnimadhyagāḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sādhakasyāgnimadhyagāḥ”—

  • sādhakasyā -
  • sādhaka (noun, masculine)
    [genitive single]
    sādhaka (noun, neuter)
    [genitive single]
  • agnimadhya -
  • agnimadhya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    agnimadhya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gāḥ -
  • ga (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    go (noun, masculine)
    [accusative plural]
    (verb class 2)
    [injunctive active second single]
    (verb class 3)
    [injunctive active second single]

Extracted glossary definitions: Sadhaka, Agnimadhya

Alternative transliteration: sadhakasyagnimadhyagah, [Devanagari/Hindi] साधकस्याग्निमध्यगाः, [Bengali] সাধকস্যাগ্নিমধ্যগাঃ, [Gujarati] સાધકસ્યાગ્નિમધ્યગાઃ, [Kannada] ಸಾಧಕಸ್ಯಾಗ್ನಿಮಧ್ಯಗಾಃ, [Malayalam] സാധകസ്യാഗ്നിമധ്യഗാഃ, [Telugu] సాధకస్యాగ్నిమధ్యగాః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: