Analysis of “sādhāraṇavigrahatvaprasaṃga”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sādhāraṇavigrahatvaprasaṃga”—

  • sādhāraṇa -
  • sādhāraṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sādhāraṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vigraha -
  • vigraha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vigraha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tva -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    tva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • aprasaṅga -
  • aprasaṅga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]

Extracted glossary definitions: Sadharana, Vigraha, Tva, Aprasanga

Alternative transliteration: sadharanavigrahatvaprasamga, [Devanagari/Hindi] साधारणविग्रहत्वप्रसंग, [Bengali] সাধারণবিগ্রহত্বপ্রসংগ, [Gujarati] સાધારણવિગ્રહત્વપ્રસંગ, [Kannada] ಸಾಧಾರಣವಿಗ್ರಹತ್ವಪ್ರಸಂಗ, [Malayalam] സാധാരണവിഗ്രഹത്വപ്രസംഗ, [Telugu] సాధారణవిగ్రహత్వప్రసంగ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: