Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “rudrasantoṣaṇanivātakavacādivadhalabdhāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rudrasantoṣaṇanivātakavacādivadhalabdhāṃ”—
- rudra -
-
rudra (noun, masculine)[compound], [vocative single]rudra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- santoṣaṇa -
-
santoṣaṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- nivātakavacād -
-
nivātakavaca (noun, masculine)[adverb], [ablative single]
- iva -
-
iva (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]iva (indeclinable)[indeclinable]
- dha -
-
dha (noun, masculine)[compound], [vocative single]dha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- labdhām -
-
labdhā (noun, feminine)[accusative single]√labh -> labdhā (participle, feminine)[accusative single from √labh class 1 verb]
Extracted glossary definitions: Rudra, Santoshana, Nivatakavaca, Iva, Dha, Labdha
Alternative transliteration: rudrasantoshananivatakavacadivadhalabdham, rudrasantosananivatakavacadivadhalabdham, [Devanagari/Hindi] रुद्रसन्तोषणनिवातकवचादिवधलब्धां, [Bengali] রুদ্রসন্তোষণনিবাতকবচাদিবধলব্ধাং, [Gujarati] રુદ્રસન્તોષણનિવાતકવચાદિવધલબ્ધાં, [Kannada] ರುದ್ರಸನ್ತೋಷಣನಿವಾತಕವಚಾದಿವಧಲಬ್ಧಾಂ, [Malayalam] രുദ്രസന്തോഷണനിവാതകവചാദിവധലബ്ധാം, [Telugu] రుద్రసన్తోషణనివాతకవచాదివధలబ్ధాం
Sanskrit References
“rudrasantoṣaṇanivātakavacādivadhalabdhāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)