Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “rudhiram”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rudhiram”—
- rudhiram -
-
rudhira (noun, masculine)[adverb], [accusative single]rudhira (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]rudhirā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Rudhira
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] रुधिरम्, [Bengali] রুধিরম্, [Gujarati] રુધિરમ્, [Kannada] ರುಧಿರಮ್, [Malayalam] രുധിരമ്, [Telugu] రుధిరమ్
Sanskrit References
“rudhiram” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.58.17 < [Chapter LVIII]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 2.26 < [Chapter 2]
Verse 52.122 < [Chapter 52]
Verse 78.28 < [Chapter 78]
Verse 112.46 < [Chapter 112]
Verse 112.49 < [Chapter 112]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 69 < [Chapter 12: doṣabhedīya-adhyāya]
Section 7 < [Chapter 20: nasyavidhi-adhyāya]
Section 58 < [Chapter 27: sirāvyadhavidhi-adhyāya]
Section 62 < [Chapter 27: sirāvyadhavidhi-adhyāya]
Section 27 < [Chapter 2: raktapittacikitsita-adhyāya]
Section 42 < [Chapter 2: raktapittacikitsita-adhyāya]
Section 14 < [Chapter 8: arṣaścikitsitādhyayaḥ]
Section 6 < [Chapter 18: visarpacikitsita-adhyāya]
Section 11 < [Chapter 3: vamanavirecanavyāpatsiddhi-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.149.7 < [Chapter 149]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 17.57 < [Chapter 17 - Kacaṅgala-avadāna]
Chapter 9 - Story of Gautama, the progenitor of Ikṣvāku
Chapter 18 - The Buddha in mother's womb
Chapter 20 - The birth of the Buddha and the accompanying wonders
Verse 37.6 < [Chapter 37]
Verse 23.13 < [Chapter 23]
Verse 4.1.28.47 < [Chapter 28]
Verse 5.2.27.31 < [Chapter 27]
Verse 5.3.186.16 < [Chapter 186]
Verse 5.3.218.34 < [Chapter 218]
Verse 7.1.336.162 < [Chapter 336]
Verse 6.62.17 < [Chapter 62]
Verse 6.31 < [Chapter 6]
Verse 67.40 [commentary, 769:5] < [Chapter 67]
Verse 76.4 < [Chapter 76]
Verse 108.49 < [Chapter 108]
Verse 1.17.23 < [Chapter 17]
Verse 3.274.31 < [Chapter 274]
Verse 9.57.55 < [Chapter 57]
Verse 12.175.17 < [Chapter 175]
Verse 13.101.60 < [Chapter 101]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Verse 14.6.9.31 < [Kāṇḍa 14, Adhyāya 6, Brāhmaṇa 9]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 36.168 < [Chapter 36 - apacārāḥ]
Verse 135.1 < [Chapter 135]
Verse 229.25 < [Chapter 229]
Verse 10.18.29 < [Chapter 18]
Verse 1.47.22 < [Chapter 47]
Verse 3.4.10.40 < [Chapter 10]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)