Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ruddhaṃalasībhūtam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ruddhaṃalasībhūtam”—
- ruddhaṃ -
-
- alasī -
-
alas (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- bhūtam -
-
bhūta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]bhūta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]bhūtā (noun, feminine)[adverb]√bhū (verb class 1)[injunctive active second dual]
Extracted glossary definitions: Alas, Bhuta
Alternative transliteration: ruddhamalasibhutam, [Devanagari/Hindi] रुद्धंअलसीभूतम्, [Bengali] রুদ্ধংঅলসীভূতম্, [Gujarati] રુદ્ધંઅલસીભૂતમ્, [Kannada] ರುದ್ಧಂಅಲಸೀಭೂತಮ್, [Malayalam] രുദ്ധംഅലസീഭൂതമ്, [Telugu] రుద్ధంఅలసీభూతమ్
Sanskrit References
“ruddhaṃalasībhūtam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 9 < [Chapter 8: mātrāśitīyādhyāyo]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)