Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “rogaviśeṣaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rogaviśeṣaḥ”—
- roga -
-
roga (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- viśeṣaḥ -
-
viśeṣa (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Roga, Vishesha
Alternative transliteration: rogavisheshah, rogavisesah, [Devanagari/Hindi] रोगविशेषः, [Bengali] রোগবিশেষঃ, [Gujarati] રોગવિશેષઃ, [Kannada] ರೋಗವಿಶೇಷಃ, [Malayalam] രോഗവിശേഷഃ, [Telugu] రోగవిశేషః
Sanskrit References
“rogaviśeṣaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 20 < [Chapter 4: rogānutpādanīya-adhyāya]
Section 53 < [Chapter 5: dravadravyavijñānīya-adhyāya]
Section 10 < [Chapter 7: annarakṣa-adhyāya]
Section 10 < [Chapter 11: doṣāhivijñānīya-adhyāya]
Section 44 < [Chapter 12: doṣabhedīya-adhyāya]
Section 4 < [Chapter 20: nasyavidhi-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)