Analysis of “rogaśamanārthamauṣadhaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rogaśamanārthamauṣadhaṃ”—

  • rogaśama -
  • rogaśama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    nṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
  • artham -
  • artha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    artha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • auṣadham -
  • auṣadha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    auṣadha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Rogashama, Nri, Artha, Aushadha

Alternative transliteration: rogashamanarthamaushadham, rogasamanarthamausadham, [Devanagari/Hindi] रोगशमनार्थमौषधं, [Bengali] রোগশমনার্থমৌষধং, [Gujarati] રોગશમનાર્થમૌષધં, [Kannada] ರೋಗಶಮನಾರ್ಥಮೌಷಧಂ, [Malayalam] രോഗശമനാര്ഥമൌഷധം, [Telugu] రోగశమనార్థమౌషధం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: