Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “rogānurūpamanupānaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rogānurūpamanupānaṃ”—
- rogān -
-
roga (noun, masculine)[accusative plural]
- urū -
-
uru (indeclinable)[indeclinable]uru (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]uru (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- upama -
-
upama (noun, masculine)[compound], [vocative single]upama (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- nu -
-
nu (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]nu (noun, masculine)[compound], [adverb]nau (noun, feminine)[adverb]
- pānam -
-
pāna (noun, masculine)[adverb], [accusative single]pāna (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]pānā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Roga, Uru, Upama, Pana
Alternative transliteration: roganurupamanupanam, [Devanagari/Hindi] रोगानुरूपमनुपानं, [Bengali] রোগানুরূপমনুপানং, [Gujarati] રોગાનુરૂપમનુપાનં, [Kannada] ರೋಗಾನುರೂಪಮನುಪಾನಂ, [Malayalam] രോഗാനുരൂപമനുപാനം, [Telugu] రోగానురూపమనుపానం
Sanskrit References
“rogānurūpamanupānaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 36 < [Chapter 8: mātrāśitīyādhyāyo]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)