Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “rmāsaiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rmāsaiḥ”—
- Cannot analyse rmāsaiḥ
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: rmasaih, [Devanagari/Hindi] र्मासैः, [Bengali] র্মাসৈঃ, [Gujarati] ર્માસૈઃ, [Kannada] ರ್ಮಾಸೈಃ, [Malayalam] ര്മാസൈഃ, [Telugu] ర్మాసైః
Sanskrit References
“rmāsaiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 9.22.19 < [Chapter 22]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 2 < [Chapter 3: ṛtucarya-adhyāya]
Section 101 < [Chapter 3: kāsacikitsita-adhyāya]
Verse 2.66.33 < [Chapter 66]
Verse 3.45.16 < [Chapter 45]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.546.76 < [Chapter 546]
Chapter 21 - ekaviṃśaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 27 - saptaviṃśatitamaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 28 - aṣṭāviṃśatitamaḥ paṭalavisaraḥ
Verse 2.7.11.100 < [Chapter 11]
Verse 6.1.21.46 < [Chapter 21]
Verse 19.103 < [Chapter 19]
Verse 13.26.48 < [Chapter 26]
Verse 32.23 < [Chapter 32 - bhūkampalakṣaṇādhyāyaḥ [bhūkampalakṣaṇa-adhyāya]]
Verse 45.30 < [Chapter 45 - utpātādhyāyaḥ [utpāta-adhyāya]]
Verse 96.3 < [Chapter 96 - pākādhyāyaḥ [pāka-adhyāya]]
Verse 372.33 < [Chapter 372]
Verse 3.3.25 < [Chapter 3]
Verse 4.4.14 < [Chapter 4]
Verse 4.106.36 < [Chapter 106]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)