Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “reṇuṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “reṇuṃ”—
- reṇum -
-
reṇu (noun, masculine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Renu
Alternative transliteration: renum, [Devanagari/Hindi] रेणुं, [Bengali] রেণুং, [Gujarati] રેણું, [Kannada] ರೇಣುಂ, [Malayalam] രേണും, [Telugu] రేణుం
Sanskrit References
“reṇuṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.13.18 < [Chapter XIII]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 2.5.9 < [Chapter 5]
Verse 2.5.16 < [Chapter 5]
Verse 2.5.29 < [Chapter 5]
Verse 9.2.352 < [Chapter 2]
Verse 12.1.20 < [Chapter 1]
Verse 3.55.94 < [Chapter 55]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.508.60 < [Chapter 508]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 1.33 < [Chapter 1]
Verse 1.2.65.66 < [Chapter 65]
Verse 3.1.2.76 < [Chapter 2]
Verse 6.170.18 < [Chapter 170]
Verse 50.19 [commentary, 634:1] < [Chapter 50]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 42B.1893 < [Chapter 42B]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 6.45 < [Chapter 6]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 8.132 < [Chapter 8]
Verse 1.18.20 < [Chapter 18]
Verse 2.3.23 < [Chapter 3]
Verse 3.2.18 < [Chapter 2]
Verse 3.16.7 < [Chapter 16]
Verse 4.21.43 < [Chapter 21]
Verse 8.16.36 < [Chapter 16]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)