Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “raukṣyakṛṣṇatvaśyāvatāvṛddhihānayaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “raukṣyakṛṣṇatvaśyāvatāvṛddhihānayaḥ”—
- raukṣya -
-
raukṣya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- kṛṣṇatva -
-
kṛṣṇatva (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- śyāvatā -
-
śyāvatā (noun, feminine)[nominative single]
- vṛddhi -
-
vṛddhi (noun, feminine)[compound], [adverb]vṛddhi (noun, masculine)[compound], [adverb]
- hānayaḥ -
-
hāni (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural]
Extracted glossary definitions: Raukshya, Krishnatva, Shyavata, Hani
Alternative transliteration: raukshyakrishnatvashyavatavriddhihanayah, rauksyakrsnatvasyavatavrddhihanayah, [Devanagari/Hindi] रौक्ष्यकृष्णत्वश्यावतावृद्धिहानयः, [Bengali] রৌক্ষ্যকৃষ্ণত্বশ্যাবতাবৃদ্ধিহানযঃ, [Gujarati] રૌક્ષ્યકૃષ્ણત્વશ્યાવતાવૃદ્ધિહાનયઃ, [Kannada] ರೌಕ್ಷ್ಯಕೃಷ್ಣತ್ವಶ್ಯಾವತಾವೃದ್ಧಿಹಾನಯಃ, [Malayalam] രൌക്ഷ്യകൃഷ്ണത്വശ്യാവതാവൃദ്ധിഹാനയഃ, [Telugu] రౌక్ష్యకృష్ణత్వశ్యావతావృద్ధిహానయః
Sanskrit References
“raukṣyakṛṣṇatvaśyāvatāvṛddhihānayaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 7 < [Chapter 16: vātaṣoṇitanidāna-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)