Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ratnāṅkuraguhākandarapravālalatāpariveṣṭitaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ratnāṅkuraguhākandarapravālalatāpariveṣṭitaṃ”—
- ratnāṅkura -
-
ratnāṅkura (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- guhā -
-
guhā (indeclinable)[indeclinable]guh (noun, feminine)[instrumental single]guhā (noun, feminine)[nominative single]
- kandara -
-
kandara (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- pravāla -
-
pravāla (noun, masculine)[compound], [vocative single]pravāla (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- latā -
-
latā (noun, feminine)[nominative single]
- pariveṣṭitam -
-
pariveṣṭita (noun, masculine)[adverb], [accusative single]pariveṣṭita (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]pariveṣṭitā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Ratnankura, Guha, Guh, Kandara, Pravala, Lata, Pariveshtita
Alternative transliteration: ratnankuraguhakandarapravalalatapariveshtitam, ratnankuraguhakandarapravalalataparivestitam, [Devanagari/Hindi] रत्नाङ्कुरगुहाकन्दरप्रवाललतापरिवेष्टितं, [Bengali] রত্নাঙ্কুরগুহাকন্দরপ্রবাললতাপরিবেষ্টিতং, [Gujarati] રત્નાઙ્કુરગુહાકન્દરપ્રવાલલતાપરિવેષ્ટિતં, [Kannada] ರತ್ನಾಙ್ಕುರಗುಹಾಕನ್ದರಪ್ರವಾಲಲತಾಪರಿವೇಷ್ಟಿತಂ, [Malayalam] രത്നാങ്കുരഗുഹാകന്ദരപ്രവാലലതാപരിവേഷ്ടിതം, [Telugu] రత్నాఙ్కురగుహాకన్దరప్రవాలలతాపరివేష్టితం
Sanskrit References
“ratnāṅkuraguhākandarapravālalatāpariveṣṭitaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)