Analysis of “rataparokṣaṇam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rataparokṣaṇam”—

  • rata -
  • rata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ram -> rata (participle, masculine)
    [vocative single from √ram class 1 verb]
    ram -> rata (participle, neuter)
    [vocative single from √ram class 1 verb]
  • parokṣa -
  • parokṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    parokṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ṇam -
  • ṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Rata, Paroksha

Alternative transliteration: rataparokshanam, rataparoksanam, [Devanagari/Hindi] रतपरोक्षणम्, [Bengali] রতপরোক্ষণম্, [Gujarati] રતપરોક્ષણમ્, [Kannada] ರತಪರೋಕ್ಷಣಮ್, [Malayalam] രതപരോക്ഷണമ്, [Telugu] రతపరోక్షణమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: