Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “raseśeṣasyoṣadhamāhaśayīteti”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “raseśeṣasyoṣadhamāhaśayīteti”—
- rase -
-
rasa (noun, masculine)[locative single]rasā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]√ras (verb class 1)[present middle first single]
- śeṣasyo -
-
śeṣas (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]√śiṣ (verb class 1)[present active second single]
- oṣadham -
-
oṣadha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]oṣadha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- āha -
-
āhan (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]√ah (verb class 5)[perfect active third single]
- śayīte -
-
√śī (verb class 2)[optative middle third single]
- iti -
-
iti (indeclinable particle)[indeclinable particle]iti (noun, feminine)[compound], [adverb]
Extracted glossary definitions: Rasa, Sheshas, Oshadha, Ahan, Iti
Alternative transliteration: rasesheshasyoshadhamahashayiteti, rasesesasyosadhamahasayiteti, [Devanagari/Hindi] रसेशेषस्योषधमाहशयीतेति, [Bengali] রসেশেষস্যোষধমাহশযীতেতি, [Gujarati] રસેશેષસ્યોષધમાહશયીતેતિ, [Kannada] ರಸೇಶೇಷಸ್ಯೋಷಧಮಾಹಶಯೀತೇತಿ, [Malayalam] രസേശേഷസ്യോഷധമാഹശയീതേതി, [Telugu] రసేశేషస్యోషధమాహశయీతేతి
Sanskrit References
“raseśeṣasyoṣadhamāhaśayīteti” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 25 < [Chapter 8: mātrāśitīyādhyāyo]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)