Analysis of “rasaviddhamannapānamavasṛjya”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rasaviddhamannapānamavasṛjya”—

  • rasaviddham -
  • rasaviddha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • annapānam -
  • annapāna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    annapāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ava -
  • ava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    o (noun, masculine)
    [compound]
    av (verb class 1)
    [imperative active second single]
    u (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • sṛjya -
  • sṛjya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sṛjya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sṛj -> sṛjya (absolutive)
    [absolutive from √sṛj]
    sṛj -> sṛjya (participle, masculine)
    [vocative single from √sṛj class 6 verb]
    sṛj -> sṛjya (participle, neuter)
    [vocative single from √sṛj class 6 verb]

Extracted glossary definitions: Rasaviddha, Annapana, Ava, Srijya

Alternative transliteration: rasaviddhamannapanamavasrijya, rasaviddhamannapanamavasrjya, [Devanagari/Hindi] रसविद्धमन्नपानमवसृज्य, [Bengali] রসবিদ্ধমন্নপানমবসৃজ্য, [Gujarati] રસવિદ્ધમન્નપાનમવસૃજ્ય, [Kannada] ರಸವಿದ್ಧಮನ್ನಪಾನಮವಸೃಜ್ಯ, [Malayalam] രസവിദ്ധമന്നപാനമവസൃജ്യ, [Telugu] రసవిద్ధమన్నపానమవసృజ్య

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: