Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “rasaraktādiṣu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rasaraktādiṣu”—
- rasa -
-
rasa (noun, masculine)[compound], [vocative single]√ras (verb class 1)[imperative active second single]
- raktād -
-
rakta (noun, masculine)[adverb], [ablative single]rakta (noun, neuter)[adverb], [ablative single]√rag -> rakta (participle, masculine)[ablative single from √rag class 1 verb]√rag -> rakta (participle, neuter)[ablative single from √rag class 1 verb]√raj -> rakta (participle, masculine)[ablative single from √raj class 1 verb], [ablative single from √raj class 4 verb]√raj -> rakta (participle, neuter)[ablative single from √raj class 1 verb], [ablative single from √raj class 4 verb]√rañj -> rakta (participle, masculine)[ablative single from √rañj class 1 verb], [ablative single from √rañj class 4 verb]√rañj -> rakta (participle, neuter)[ablative single from √rañj class 1 verb], [ablative single from √rañj class 4 verb]
- iṣu -
-
iṣu (noun, masculine)[compound], [adverb]i (noun, masculine)[locative plural]
Extracted glossary definitions: Rasa, Rakta
Alternative transliteration: rasaraktadishu, rasaraktadisu, [Devanagari/Hindi] रसरक्तादिषु, [Bengali] রসরক্তাদিষু, [Gujarati] રસરક્તાદિષુ, [Kannada] ರಸರಕ್ತಾದಿಷು, [Malayalam] രസരക്താദിഷു, [Telugu] రసరక్తాదిషు
Sanskrit References
“rasaraktādiṣu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 65 < [Chapter 3: aṅgavibhāgaśārīrodhyāyaḥ]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)