Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “rasādisaṅkaravadyuktaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rasādisaṅkaravadyuktaḥ”—
- rasā -
-
rasa (noun, masculine)[compound], [vocative single]rasā (noun, feminine)[nominative single]√ras (verb class 1)[imperative active second single]
- adi -
-
ad (noun, masculine)[locative single]ad (noun, neuter)[locative single]
- saṅkara -
-
saṅkara (noun, masculine)[compound], [vocative single]saṅkara (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vadyu -
-
vadi (indeclinable)[indeclinable]vadi (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]vadi (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]vadi (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- uktaḥ -
-
ukta (noun, masculine)[nominative single]√vac -> ukta (participle, masculine)[nominative single from √vac class 2 verb], [nominative single from √vac class 3 verb]
Extracted glossary definitions: Rasa, Sankara, Vadi, Ukta
Alternative transliteration: rasadisankaravadyuktah, [Devanagari/Hindi] रसादिसङ्करवद्युक्तः, [Bengali] রসাদিসঙ্করবদ্যুক্তঃ, [Gujarati] રસાદિસઙ્કરવદ્યુક્તઃ, [Kannada] ರಸಾದಿಸಙ್ಕರವದ್ಯುಕ್ತಃ, [Malayalam] രസാദിസങ്കരവദ്യുക്തഃ, [Telugu] రసాదిసఙ్కరవద్యుక్తః
Sanskrit References
“rasādisaṅkaravadyuktaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 19 < [Chapter 1: āyuṣkāmīya-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)